<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Apprendre le chinois, catégorie</title>
	<atom:link href="https://cedricbeau.com/category/chinois/apprendre-le-chinois/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://cedricbeau.com/category/chinois/apprendre-le-chinois/</link>
	<description>Import-Export, Chine et Chinois</description>
	<lastBuildDate>Wed, 31 Dec 2025 06:21:21 +0000</lastBuildDate>
	<language>fr-FR</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=7.0</generator>

<image>
	<url>https://i0.wp.com/cedricbeau.com/wp-content/uploads/2022/01/cropped-android-chrome-512x512-1-1.png?fit=32%2C32&#038;ssl=1</url>
	<title>Apprendre le chinois, catégorie</title>
	<link>https://cedricbeau.com/category/chinois/apprendre-le-chinois/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
<site xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">86259353</site>	<item>
		<title>Parler chinois couramment : pourquoi la pratique classique vous fait échouer?</title>
		<link>https://cedricbeau.com/parler-chinois-couramment-la-pratique-ne-suffit-pas/</link>
					<comments>https://cedricbeau.com/parler-chinois-couramment-la-pratique-ne-suffit-pas/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Cédric]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 31 Dec 2025 06:13:57 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Apprendre le chinois]]></category>
		<category><![CDATA[Chinois courant]]></category>
		<category><![CDATA[Chinois oral]]></category>
		<category><![CDATA[L&#039;oral en chinois]]></category>
		<category><![CDATA[Parler chinois]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://cedricbeau.com/?p=158</guid>

					<description><![CDATA[<p>Pour accéder à la masterclass : https://bit.ly/3AauXIE C’est STUPIDE de pratiquer quelque chose encore et encore si on le fait mal. Il faut être sûr de pratiquer correctement. “La pratique rend parfait”, c’est une citation complètement fausse. Si vous pratiquez de manière incorrecte, ça ne vous rendra jamais parfait. La PRATIQUE PARFAITE rend parfait. Vous</p>
<p><a href="https://cedricbeau.com/parler-chinois-couramment-la-pratique-ne-suffit-pas/" class="more-link">LIRE LA SUITE...<span class="screen-reader-text">Parler chinois couramment : pourquoi la pratique classique vous fait échouer?</span></a></p>
<p>L’article <a href="https://cedricbeau.com/parler-chinois-couramment-la-pratique-ne-suffit-pas/">Parler chinois couramment : pourquoi la pratique classique vous fait échouer?</a> est apparu en premier sur <a href="https://cedricbeau.com">Cédric Beau</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<figure class="wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<iframe title="Parler chinois en 6 à 9 mois : La pratique ne suffit pas !" width="880" height="495" src="https://www.youtube.com/embed/9apHZIBJ6kY?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe>
</div></figure>



<p class="has-text-align-center wp-block-paragraph">Pour accéder à la masterclass : <a rel="noreferrer noopener" href="https://www.youtube.com/redirect?event=video_description&amp;redir_token=QUFFLUhqay1wTXh2S2IxTDhrblZpMzhWQ0N0OTBBY05UUXxBQ3Jtc0tuSFlweXNZcUcydHBWbnc2dk9teExrNGJsUnZBSGNnMFY1dV8wNkt5aHNIdVlkVmQ5ZktnTjNKOGdSUUxtTWxzSXBtdjM2S2dkRkJ3NkRUcWJlaVNVNTNBZm82YUxsejRDdUJ6VV9yYVZMd1ozc1h1cw&amp;q=https%3A%2F%2Fbit.ly%2F3AauXIE&amp;v=9apHZIBJ6kY" target="_blank">https://bit.ly/3AauXIE</a></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph">C’est STUPIDE de pratiquer quelque chose encore et encore si on le fait mal. </p>



<p class="wp-block-paragraph">Il faut être sûr de pratiquer correctement. </p>



<p class="wp-block-paragraph">“La pratique rend parfait”, c’est une citation complètement fausse. Si vous pratiquez de manière incorrecte, ça ne vous rendra jamais parfait. </p>



<p class="wp-block-paragraph">La PRATIQUE PARFAITE rend parfait. </p>



<p class="wp-block-paragraph">Vous devez pratiquer de la BONNE FAÇON, encore, encore et encore. </p>



<p class="wp-block-paragraph">Ainsi seulement pourrez-vous progresser beaucoup plus vite.</p>
<cite>paraphrasé de Kevin Trudeau</cite></blockquote>



<p class="wp-block-paragraph">Cette citation n&rsquo;a jamais été aussi vraie, car elle fait l&rsquo;objet de la masterclass de chinois gratuite de la semaine !</p>



<p class="wp-block-paragraph">Bon visionnage !</p>



<p class="has-text-align-center wp-block-paragraph"><strong>BONUS :</strong></p>



<h3 class="wp-block-heading">Pourquoi 99% des gens stagnent en chinois (et abandonnent comme des lâches)</h3>



<p class="wp-block-paragraph">Le problème, c&rsquo;est pas le chinois. C&rsquo;est ton entêtement à appliquer une méthode qui ne marche pas. Tu t’épuises pour rien. Voici les 3 erreurs fatales que je vois constamment :</p>



<ul class="wp-block-list">
<li><strong>L&rsquo;erreur du perroquet aveugle :</strong> Tu répètes des phrases bancales 100 fois. Résultat ? Tu ne t&rsquo;améliores pas, tu ancres tes erreurs. Ton cerveau fossilise une prononciation dégueulasse et plus personne ne pourra te corriger. C&rsquo;est d&rsquo;ailleurs pour ça que j&rsquo;ai écrit sur <strong><a href="https://cedricbeau.com/accent-chinois/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">le mythe du bon accent chinois</a></strong> : arrête de viser la perfection là où il ne faut pas.</li>



<li><strong>Le mythe de la quantité :</strong> Tu crois que faire 2 heures de Duolingo ou d&rsquo;écoute passive va te rendre bilingue ? C&rsquo;est faux. Si tu n&rsquo;as pas de feedback immédiat, tu brasses juste du vent. C’est de la masturbation intellectuelle, pas de l’apprentissage.</li>



<li><strong>L&rsquo;absence de standard :</strong> Tu pratiques sans modèle (« Maître »). Sans la référence native parfaite pour te recadrer direct, tu joues aux devinettes avec une langue millénaire. À ce jeu-là, tu vas perdre à tous les coups.</li>
</ul>



<p class="has-text-align-center wp-block-paragraph">Si tu veux arrêter de pratiquer comme un perroquet aveugle et passer à la <span style="text-decoration: underline;">Pratique Parfaite</span>, clique ici pour la Masterclass : <a href="https://www.youtube.com/redirect?event=video_description&amp;redir_token=QUFFLUhqay1wTXh2S2IxTDhrblZpMzhWQ0N0OTBBY05UUXxBQ3Jtc0tuSFlweXNZcUcydHBWbnc2dk9teExrNGJsUnZBSGNnMFY1dV8wNkt5aHNIdVlkVmQ5ZktnTjNKOGdSUUxtTWxzSXBtdjM2S2dkRkJ3NkRUcWJlaVNVNTNBZm82YUxsejRDdUJ6VV9yYVZMd1ozc1h1cw&amp;q=https%3A%2F%2Fbit.ly%2F3AauXIE&amp;v=9apHZIBJ6kY" target="_blank" rel="noreferrer noopener">https://bit.ly/3AauXIE</a></p>



<h2 class="wp-block-heading has-text-align-center">Résumé de la vidéo pour les pressés (Arrêtez le massacre)</h2>



<p class="wp-block-paragraph">Si tu n&rsquo;as pas 4 minutes pour regarder la vidéo <a href="https://www.youtube.com/watch?v=9apHZIBJ6kY" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Parler chinois en 6 à 9 mois : La pratique ne suffit pas !</a> ci-dessus, lis au moins ça avant de continuer à perdre ton temps :</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>1. « La pratique rend parfait » est un mensonge C&rsquo;est une phrase rassurante pour les médiocres. Si tu pratiques le tennis en tenant ta raquette à l&rsquo;envers pendant 10 ans, tu ne seras pas un champion. Tu seras juste un expert en « tenir sa raquette à l&rsquo;envers ». En chinois, c&rsquo;est pareil.</li>



<li>2. Seule la PRATIQUE PARFAITE fonctionne Tu ne dois pas « juste » parler. Tu dois parler, te faire corriger, ajuster, et répéter la version <em>corrigée</em>. C&rsquo;est cette boucle de feedback qui crée la compétence, pas la répétition bête et méchante.</li>



<li>3. La règle de la « Bonne Façon » Avant de répéter « encore et encore », assure-toi d&rsquo;avoir la bonne mécanique. C&rsquo;est ce que j&rsquo;enseigne dans ma <a href="http://methodecrampe.com">méthode </a>: on valide la base, et <em>ensuite</em> on accélère. Pas l&rsquo;inverse.</li>
</ul>


<ul class="wp-block-latest-posts__list wp-block-latest-posts"><li><a class="wp-block-latest-posts__post-title" href="https://cedricbeau.com/parler-chinois-couramment-la-pratique-ne-suffit-pas/">Parler chinois couramment : pourquoi la pratique classique vous fait échouer?</a></li>
<li><a class="wp-block-latest-posts__post-title" href="https://cedricbeau.com/accent-chinois/">Mythe du « bon accent » chinois : Pourquoi ça t&#8217;empêche de parler?</a></li>
<li><a class="wp-block-latest-posts__post-title" href="https://cedricbeau.com/etre-entrepreneur-en-france-est-une-chance-mais-pas-pour-la-raison-que-vous-imaginez/">Être entrepreneur en France est une CHANCE (mais pas pour la raison que vous imaginez)</a></li>
<li><a class="wp-block-latest-posts__post-title" href="https://cedricbeau.com/combattre-la-peur-de-l-echec/">Combattre la peur de l&rsquo;échec : le meilleur conseil</a></li>
<li><a class="wp-block-latest-posts__post-title" href="https://cedricbeau.com/vous-navez-pas-le-temps-de-realiser-vos-reves/">Vous n&rsquo;avez pas le temps de réaliser vos rêves ?</a></li>
</ul><p>L’article <a href="https://cedricbeau.com/parler-chinois-couramment-la-pratique-ne-suffit-pas/">Parler chinois couramment : pourquoi la pratique classique vous fait échouer?</a> est apparu en premier sur <a href="https://cedricbeau.com">Cédric Beau</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://cedricbeau.com/parler-chinois-couramment-la-pratique-ne-suffit-pas/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">158</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Live école chinois</title>
		<link>https://cedricbeau.com/live-ecole-chinois/</link>
					<comments>https://cedricbeau.com/live-ecole-chinois/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Cédric]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 05 Apr 2022 19:50:26 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Apprendre le chinois]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://cedricbeau.com/?p=388</guid>

					<description><![CDATA[<p>Le lien vers les formations : https://cedricbeau.com/les-formations/</p>
<p>L’article <a href="https://cedricbeau.com/live-ecole-chinois/">Live école chinois</a> est apparu en premier sur <a href="https://cedricbeau.com">Cédric Beau</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<figure class="wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<iframe title="Live en Chine : l&#039;école de chinois et autres questions - 13/12/2020" width="880" height="495" src="https://www.youtube.com/embed/5Xe5steVtZo?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe>
</div></figure>



<p class="has-text-align-center wp-block-paragraph">Le lien vers les formations : <a href="https://cedricbeau.com/les-formations/">https://cedricbeau.com/les-formations/</a></p>
<p>L’article <a href="https://cedricbeau.com/live-ecole-chinois/">Live école chinois</a> est apparu en premier sur <a href="https://cedricbeau.com">Cédric Beau</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://cedricbeau.com/live-ecole-chinois/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">388</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Slow Chinese ou « Chinois Lent » : améliorer votre compréhension orale du chinois</title>
		<link>https://cedricbeau.com/slow-chinese-ou-chinois-lent-ameliorer-la-comprehension-orale-du-chinois/</link>
					<comments>https://cedricbeau.com/slow-chinese-ou-chinois-lent-ameliorer-la-comprehension-orale-du-chinois/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Cédric]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 03 Jan 2022 19:55:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Apprendre le chinois]]></category>
		<category><![CDATA[Accent]]></category>
		<category><![CDATA[Chinois lent]]></category>
		<category><![CDATA[Chinois oral]]></category>
		<category><![CDATA[Compréhension orale]]></category>
		<category><![CDATA[Débutant en chinois]]></category>
		<category><![CDATA[Les chinois parlent trop vite]]></category>
		<category><![CDATA[Oral]]></category>
		<category><![CDATA[Pinyin]]></category>
		<category><![CDATA[Slow chinese]]></category>
		<category><![CDATA[Tons]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://cedricbeau.com/?p=166</guid>

					<description><![CDATA[<p>Lien pour recevoir les DEUX audios : https://bit.ly/3I9DrlR(Audio 1 : vitesse lente. Audio 2 : vitesse naturelle) Le Chinois Lent (ou « Slow Chinese »), c&#8217;est quoi ? Les tons du chinois sont difficiles à distinguer, et c&#8217;est sans parler des sons proches comme les ch/c, zh/z, et tous les homonymes&#8230; 😓 Quand on débute en chinois,</p>
<p><a href="https://cedricbeau.com/slow-chinese-ou-chinois-lent-ameliorer-la-comprehension-orale-du-chinois/" class="more-link">LIRE LA SUITE...<span class="screen-reader-text">Slow Chinese ou « Chinois Lent » : améliorer votre compréhension orale du chinois</span></a></p>
<p>L’article <a href="https://cedricbeau.com/slow-chinese-ou-chinois-lent-ameliorer-la-comprehension-orale-du-chinois/">Slow Chinese ou « Chinois Lent » : améliorer votre compréhension orale du chinois</a> est apparu en premier sur <a href="https://cedricbeau.com">Cédric Beau</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<figure class="wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<iframe title="Du chinois, mais lentement - Épisode Cadeau Rentrée 2022" width="880" height="495" src="https://www.youtube.com/embed/S1PSL6SRvcc?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe>
</div></figure>



<p class="has-text-align-center wp-block-paragraph">Lien pour recevoir les DEUX audios : <a rel="noreferrer noopener" href="https://www.youtube.com/redirect?event=video_description&amp;redir_token=QUFFLUhqbFNneE8zeWFiUVFWU1lONEY5M0Yyc1JycXRqUXxBQ3Jtc0tuQUlqYzV1dFNTZWpFcHUxZS11bDgyVUhxZXJyV0cyQnljZU1NX1NKNWlRc0FGNUExa1hVMFFhMFhOX0p0MWZZT2J4UDEtSzhFcUpiSzlIdzltbUlHY1l1aHZuRnFFVzMwQkdlMUxTUG15Wk5sZkphVQ&amp;q=https%3A%2F%2Fbit.ly%2F3I9DrlR" target="_blank">https://bit.ly/3I9DrlR</a><br>(Audio 1 : vitesse lente. Audio 2 : vitesse naturelle)</p>



<p class="wp-block-paragraph" style="font-size:33px">Le Chinois Lent (ou « Slow Chinese »), c&rsquo;est quoi ?</p>



<p class="wp-block-paragraph">Les tons du chinois sont difficiles à distinguer, et c&rsquo;est sans parler des sons proches comme les ch/c, zh/z, et tous les homonymes&#8230; <img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/1f613.png" alt="😓" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /></p>



<p class="wp-block-paragraph">Quand on débute en chinois, et même quand on a déjà un petit niveau scolaire, il n&rsquo;est pas toujours facile de comprendre notre interlocuteur, sans avoir à le forcer à répéter ou parler plus lentement.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Et si il existait une manière de mieux s&rsquo;habituer au débit de parole des natifs chinois ?</p>



<p class="wp-block-paragraph">De ne plus se retrouver dans la situation où c&rsquo;est seulement après coup qu&rsquo;on se rend compte que toute la discussion tournait autour de la thématique du cheval, et non de la maman de votre interlocuteur ? <img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/1f604.png" alt="😄" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /></p>



<p class="wp-block-paragraph">C&rsquo;est là qu&rsquo;intervient le « Slow Chinese ».</p>



<p class="wp-block-paragraph">Des textes, histoires, actualités racontées par un natif chinois, qui se <strong>force</strong> à parler le plus lentement possible. Pour insister sur chaque pinyin, sur chaque ton, et vous aider à vous <em>faire l&rsquo;oreille</em>.</p>



<p class="wp-block-paragraph">À vous habituer à comprendre le chinois oral. </p>



<p class="wp-block-paragraph">À vous habituer à vous concentrer sur le contexte, sur le fond et non sur la forme.</p>



<p class="wp-block-paragraph">À vous habituer aux différents accents des natifs chinois, des différentes régions de la Chine.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Un excellent outil, à inclure dans votre méthode !</p>



<hr class="wp-block-separator is-style-wide"/>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Transcription du texte de la vidéo ci-dessus :</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">我在法国过的第一个圣诞节 <br>Wǒ zài fàguó guò de dì yī gè shèngdàn jié <br>Mon premier Noël passé en France </p>



<p class="wp-block-paragraph">今年的圣诞节我在法国过的 <br>Jīnnián de shèngdàn jié wǒ zài fàguó guò de <br>Cette année, j&rsquo;ai passé Noël en France </p>



<p class="wp-block-paragraph">我们在中国也过圣诞节 <br>Wǒmen zài zhōngguó yě guò shèngdàn jié <br>On fête aussi Noël en Chine </p>



<p class="wp-block-paragraph">但是我感觉在这里是有区别的 <br>Dànshì wǒ gǎnjué zài zhèlǐ shì yǒu qūbié de <br>Mais j’ai l’impression que c’est différent ici </p>



<p class="wp-block-paragraph">我以为我知道什么是圣诞精神 <br>Wǒ yǐwéi wǒ zhīdào shénme shì shèngdàn jīngshén <br>Je croyais savoir ce qu’était l’esprit de Noël </p>



<p class="wp-block-paragraph">实际上并不是这样 <br>Shíjì shàng bìng bú shì zhèyàng <br>Alors qu’en fait pas du tout </p>



<p class="wp-block-paragraph">在中国，这是一个我们会在外面过的节日 <br>Zài zhōngguó, zhè shì yí gè wǒmen huì zài wàimiàn guò de jiérì <br>En Chine, c’est une fête pendant laquelle on sort </p>



<p class="wp-block-paragraph">D日之前有一段时间我们会去购物 <br>D rì zhīqián yǒu yí duàn shíjiān wǒmen huì qù gòuwù <br>Avant le jour J, il y a toute la période de shopping </p>



<p class="wp-block-paragraph">会有很多优惠活动 <br>huì yǒu hěnduō yōuhuì huódòng <br>Il y a beaucoup de promotions </p>



<p class="wp-block-paragraph">我们会去购物 <br>Wǒmen huì qù gòuwù <br>On fait du shopping </p>



<p class="wp-block-paragraph">我们可以享受到优惠 <br>Wǒmen kěyǐ xiǎngshòu dào yōuhuì <br>On profite des réductions </p>



<p class="wp-block-paragraph">应该买些礼物送人 <br>Yīnggāi mǎi xiē lǐwù sòng rén <br>Il faut acheter des cadeaux pour offrir </p>



<p class="wp-block-paragraph">25号我们经常会和朋友在饭店聚会 <br>25 hào wǒmen jīngcháng huì hé péngyǒu zài fàndiàn jùhuì <br>Le 25 on se retrouve souvent entre amis au restaurant </p>



<p class="wp-block-paragraph">买小圣诞帽 <br>Mǎi xiǎo shèngdàn mào <br>On achète un petit bonnet de Noël </p>



<p class="wp-block-paragraph">在商场我们会听到圣诞歌 <br>Zài shāngchǎng wǒmen huì tīng dào shèngdàn gē <br>Dans les centres commerciaux on entend les chants de Noël… </p>



<p class="wp-block-paragraph">对我来说，这就是圣诞节。 <br>Duì wǒ lái shuō, zhè jiù shì shèngdàn jié. <br>Pour moi, c’était ça Noël. </p>



<p class="wp-block-paragraph">但是这里就不同了 <br>Dànshì zhèlǐ jiù bù tóng le <br>Mais ici c’est différent </p>



<p class="wp-block-paragraph">完全不同了 <br>Wánquán bù tóng le <br>Complètement différent </p>



<p class="wp-block-paragraph">在圣诞节这一天，我想出门购物，去饭店 <br>Zài shèngdàn jié zhè yītiān, wǒ xiǎng chūmén gòuwù, qù fàndiàn <br>Le jour de Noël, je voulais sortir faire du shopping et aller au restaurant </p>



<p class="wp-block-paragraph">但是在外面一个人都没有 <br>Dànshì zài wàimiàn yí gè rén dōu méiyǒu <br>Mais dehorsil n’y avait personne </p>



<p class="wp-block-paragraph">一个人影都没有 <br>Yí gè rényǐng doū méiyǒu <br>Pas un chat </p>



<p class="wp-block-paragraph">所有的商店都关门了 <br>Suǒyǒu de shāngdiàn dōu guān mén le <br>Toutes les boutiques étaient fermées</p>



<p class="wp-block-paragraph">街道非常荒凉 <br>Jiēdào fēicháng huāngliáng <br>Les rues complètement désertes </p>



<p class="wp-block-paragraph">事实上，圣诞节在欧洲和我们是完全不一样的 <br>Shìshíshàng, shèngdànjié zài ōuzhōu hé wǒmen shì wánquán bù yí yàng de <br>En fait, Noël en Europe c’est complètement différent de nous </p>



<p class="wp-block-paragraph">相比之下，比较像我们的春节 <br>Xiāng bǐ zhī xià, bǐjiào xiàng wǒmen de chūnjié <br>Pour comparer, c’est un peu comme notre fête de printemps </p>



<p class="wp-block-paragraph">是一家人团聚的日子 <br>Shì yí jiā rén tuánjù de rìzi <br>On se retrouve en famille pour passer du temps ensemble</p>
<p>L’article <a href="https://cedricbeau.com/slow-chinese-ou-chinois-lent-ameliorer-la-comprehension-orale-du-chinois/">Slow Chinese ou « Chinois Lent » : améliorer votre compréhension orale du chinois</a> est apparu en premier sur <a href="https://cedricbeau.com">Cédric Beau</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://cedricbeau.com/slow-chinese-ou-chinois-lent-ameliorer-la-comprehension-orale-du-chinois/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">166</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>

<!--
Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: https://www.boldgrid.com/w3-total-cache/?utm_source=w3tc&utm_medium=footer_comment&utm_campaign=free_plugin

Mise en cache de page à l’aide de Disk: Enhanced 
Minified using Disk

Served from: cedricbeau.com @ 2026-07-14 08:42:42 by W3 Total Cache
-->