main

Apprendre le chinoisold

Pratiquer? T’es bien gentil, mais avec qui !?

11/03/2018 — by Cédric BEAU

Petit point suite au message d’hier

Dans ce dernier, j’insistais sur l’importance de pratiquer. D’utiliser la langue chinoise pour ce pour quoi elle est faite : parler et échanger avec d’autres personnes.

Mais là, paf, c’est la panique :

“Cédric, c’est bien beau ce que tu dis là, mais comment je pratique moi?”. “Je suis à la campagne”, “A part mes 15 minutes aux toilettes pour la grosse comission, c’est la course toute la journée” (celle là c’est moi qui l’ai inventée ^^)…

Ce à quoi je réponds :

“Where there is a will, there is a way”…

Ou en d’autres mots :

Si vous cherchez un partenaire pour pratiquer, ils sont légion. Ils vous attendent :

– Vous avez par exemple 李旭光 qui a rejoint le groupe facebook “Apprendre le chinois avec Cédric BEAU” la semaine dernière, qui ne demande qu’à parler avec vous pour apprendre le français (il est niveau zéro), et vous aider en chinois.

– Vous avez iTalki, pour pratiquer l’oral avec des natifs ou des professeurs (pour deux franc six sous)

– Vous avez mylanguageexchange, sur lequel moi même j’étais de janvier à juillet 2007 avant mon second séjour en Chine, pour ne pas perdre mes acquis.

– Vous avez l’application Tandem, proposée par Enzo, membre de la méthode Crampe (j’ai pas encore essayé, mais il paraît que “c’est vraiment très bien fait”)…

– J’ai déjà parler des café des langues, des universités…

– Etc., Etc…

Donc du coup, pas d’excuse :

Au boulot ! :

http://www.methodecrampe.com

Cédric Beau
Créateur de la Méthode CRAMPE ©
pour apprendre le chinois

Apprendre le chinoisold

Mon erreur la plus stupide en tant qu’étudiant en chinois.

10/03/2018 — by Cédric BEAU

Aujourd’hui, je vais faire profil bas :

Je vous parle souvent de comment j’ai appris le chinois en 1 an et demi, de comment j’ai acquis un niveau de vocabulaire HSK6, comment je suis trop fort, trop beau, trop intelligent…

Mais j’ai  fait une grosse gaffe dans mon apprentissage.

Et j’en suis pas très fier…

Laissez-moi vous raconter ça :

Quand j’ai commencé à engranger du vocabulaire, à apprendre les structures (surtout vers le HSK3), à pouvoir écrire des textes…

Je me suis mis à fond dans le « travail » du chinois.

À cette époque, dès que je voyais un nouveau mot, j’allais le chercher dans le dico. Et dans le dico, il y avait de nouveaux mots pour expliquer ce terme, alors il fallait que j’aille les chercher aussi, et que je les apprenne eux aussi.

Je voulais tout décortiquer, tout analyser, tout comprendre, tout… apprendre.

Je m’étais mis en tête que pour être bon en chinois, il fallait que j’engrange le maximum de connaissances possibles.

J’ai confondu « apprendre une langue » et « engranger toutes les connaissances possibles sur la langue ».

J’ai oublié le principe de base d’une langue…

Ça sert à communiquer !

Et que c’est cette compétence en communication, cette capacité à échanger avec les locuteurs chinois, c’est ça qui doit être la priorité :

Apprendre une langue c’est pas juste des cahiers qu’on entasse dans sa chambre, des vidéos qu’on enchaine sur Youtube, de l’étymologie qu’on analyse avec le site de Richard Sears, tout seul, dans son coin.

Apprendre une langue, c’est suivre une méthode adaptée à sa situation, et la pratiquer le plus rapidement possible. Le plus souvent possible…

Malheureusement, et j’en parlais il y a peu avec un ami sur Pattaya, peu de français comprennent cela.

Et je pense que c’est pour ça qu’on a un préjugé sur les français et leur capacité à apprendre les langues.

C’est pas qu’on est pas bons (au contraire, à l’écrit en anglais par exemple, beaucoup de français sont épatants !).

C’est qu’ils vont dans la mauvaise direction.

Comme moi il y a quelques années.

Heureusement, ma future femme m’avait aidé à changer la donne.

Et aujourd’hui, peut être que vous aussi vous vivez cela, que vous engrangez plein de connaissances sans pour autant être capable de discuter avec un natif…

Et bien cette fois, c’est moi qui suis là pour vous.

On se retrouve ici :

http://www.methodecrampe.com

Cédric Beau
Créateur de la Méthode CRAMPE ©
pour apprendre le chinois

Apprendre le chinoisold

Mon secret : les émissions pour adultes

08/03/2018 — by Cédric BEAU

Regarder des émissions pour adultes à longueur de journée…

Voila mon secret.

Car c’est ainsi que le manga Shin-chan est classé par certaines critiques.

On me demande souvent comment j’ai fait pour progresser aussi vite en chinois, et je réponds à chaque fois que en plus de mes cours, j’ai commencé par regarder beaucoup de dessins animés, puis beaucoup de séries hongkongaises doublées en mandarin.

Alors du coup beaucoup font depuis comme moi. Ils regardent Shin-chan, Xiyangyang yu Huitailang, et autres dessins-animés et séries actuellement en vogue en Chine…

Cependant, ils oublient un élément essentiel : l’apprentissage actif du vocabulaire.

Regarder passivement les dessins-animés, c’est très bon pour habituer l’oreille aux nouvelles fréquences de la langue chinoise

Mais regarder activement les dessins-animés, c’est ce qui fera la différence au niveau de votre vocabulaire.

Voici le process :

– Equipez-vous d’un cahier et d’un crayon

– Lancez la vidéo (dessin-animé ou série en fonction de votre niveau)

– Lorsque vous avez un nouveau terme de vocabulaire, notez le dans son contexte en le soulignant. Par exemple 如果是我带他去的话,他一定会有警戒心嘛.

– Recherchez le mot dans votre dictionnaire favori (Pleco sur smartphone, chine-nouvelle, linedict…)

– Notez la traduction dans son contexte, et éventuellement ajoutez quelques exemples en français et en chinois. Car souvenez-vous, on traduit des idées, et non des mots. Ex : « Si c’est moi qui l’y amène (au dentiste) il sera sur ses gardes (sous entendu : il se doutera de quelque chose)

– Utilisez ensuite le plus souvent possible le mot, et mettez-le dans votre Anki (ou memrise ou autre) pour ne plus jamais l’oublier

Alors du coup ça peut être long  de regarder un épisode entier au début, mais croyez-moi, c’est comme ça que j’ai boosté mon vocabulaire après les HSK3 et 4. Un épisode de temps en temps en étude active, y’a rien de tel…

Rien de tel,  couplé à une bonne méthode de chinois :

http://www.methodecrampe.com

À très vite !

Cédric Beau
Créateur de la Méthode CRAMPE ©
pour apprendre le chinois

Apprendre le chinoisold

Les “vieux gros gras dégueulasses” de Pattaya

07/03/2018 — by Cédric BEAU

Nouveau mot à noter dans votre cahier de vocabulaire : 油腻
 
Vous connaissiez peut être déjà ce terme « 油腻 » (pinyin : yóunì), qui signifie que quelque chose est gras, graisseux.
 
On l’utilise par exemple pour décrire le plat préféré de Mao Zedong dont je vous parlais en vidéo lors de mon passage à Shaoshan en 2016.
 
La caractéristique de ce plat réalisé à base de poitrine de porc est « 油而不腻 », que l’on pourrait traduire par « (morceau de viande bien) gras mais (on ne sent) pas (le côté) graisseux ».
 
油腻, c’est vraiment le côté écoeurant du gras. Gluant en bouche, ou dégoutant et collant sur les mains quand on change la chaîne de vélo.
 
Eh bien même si vous saviez déjà tout ça, depuis quelques mois ce mot a obtenu une nouvelle signification, auprès des internautes chinois (forums de discussion, weibo…).
 
Et la nouvelle signification est entrée dans les discussions de la vie de tous les jours
 
On l’utilise désormais pour qualifier une personne pas fraiche, pas élégante, pas décente.
 
Par exemple, j’ai tendance à appeler certains occidentaux en Thaïlande les « gros gras dégueulasses », pour qualifier par exemple une catégorie de retraités ivres dès 10 heures du matin, qui se promènent le bide à l’air toute la journée, et qui trainent avec les filles de bar tous les soirs (et qui en sont fiers).
 
Eh bien désormais, ces personnes je peux les appeler des « 油腻的老年男 ». C’est plus rapide, et ça veut bien dire ce que ça veut dire.
 
C’est le genre de choses que vous n’apprendrez pas dans la méthode Crampe.
 
Par contre, vous appendrez tout ce qui est nécessaire pour comprendre par vous même ces nouveaux termes, et tous les autres ragots du net :
 
 
Cédric Beau
Créateur de la Méthode CRAMPE ©
pour apprendre le chinois
 
P.S. : L’article viral qui a donné naissance à ce “nouveau mot” : https://commondatastorage.googleapis.com/letscorp_archive/archives/124533
 
P.P.S. : Dédicace à Yoni ^^

Apprendre le chinoisold

Peur de rater l’opportunité, mais ne sait pas par où commencer. Que faire ?

06/03/2018 — by Cédric BEAU

Aimeriez-vous vraiment vous lancer dans l’apprentissage du chinois ?
 
Est-ce que vous ne pensez pas qu’il est temps de s’y mettre ?
 
Souhaitez vous que je vous montre par où commencer ?
 
Il est fort probable que si vous n’êtes pas encore membre de la méthode Crampe en vidéos, vous ayez répondu « oui » à ces trois questions :
 
Je sais qu’énormément de personnes qui me suivent ne se sont pas encore lancés dans l’apprentissage du chinois, ou totalisent seulement quelques dizaines de caractères.
 
Je sais aussi que, à l’heure où les compétences deviennent de plus en plus importantes face aux diplômes, où apprendre une langue n’a jamais été aussi accessible, où l’on peut avoir un prof qualifié vivant au bout du monde directement dans notre smartphone, énormément de personnes se lancent dans l’aventure.
 
Mais je sais aussi qu’un grand nombre a peur. Peur de ne pas savoir par où commencer, de ne pas avoir une personne humaine et disponible pour les accompagner et les guider…
 
Tout en ayant peur de rater le coche.
 
C’est en observant toutes ces dynamiques, que j’ai monté un blog et rédigé des milliers d’articles publics et gratuits, que j’ai publié des centaines de vidéos sur la thématique, que j’ai créé la méthode Crampe pour apprendre le chinois :
 
Parce que aujourd’hui, tout le monde peut se lancer dans l’apprentissage du chinois.
 
Aujourd’hui, tout le monde peut sauter dans le train en marche, rejoindre l’aventure.
 
Aujourd’hui, tout le monde peut avoir le plan exact pour apprendre à apprendre le chinois.
 
Il reste une seule question :
 
Cette langue est-elle vraiment faite pour vous?
 
Allez-vous vraiment faire les efforts nécessaires, suivre les consignes du professeur, faire vos exercices et pratiquer ?
 
Là est le vrai défi :
 
 
Cédric Beau
Créateur de la Méthode CRAMPE ©
pour apprendre le chinois

Apprendre le chinoisold

Pourquoi tout le monde est-il si occupé?

05/03/2018 — by Cédric BEAU

« J’ai pas le temps Cédric… »

« J’suis occupé avec toutes mes activités ! »

Aujourd’hui, méditationons ensemble sur le concept du « temps libre » :

Pourquoi certains arrivent à gérer de front l’apprentissage de plusieurs langues, la vie de famille avec les gamins, le boulot, les problèmes du quotidien…

Et d’autres pas ?

Comment certains arrivent à abattre énormément de boulot en si peu de temps, arrivent à changer le monde…

Alors que d’autres semblent toujours donner l’impression d’être occupés, sans vraiment avancer ?

J’ai posé la question à ma communauté, mais aussi à des entrepreneurs qui changent le monde, et voici trois réflexions en vrac :

– Christine, étudiante en japonais et chinois me dit :

« Je n’ai pas “trouvé” le temps…j’ai décidé d’en prendre pour cette activité. »

– Gary Vaynerchuck (AskGaryVee épisode 49) répondait aussi en ce sens lorsque je lui avait envoyé un tweet sur la procrastination. Il m’avait répondu en vidéo (je paraphrase pour simplifier) :

« Je procrastine énormément aussi, tout en ne procrastinant pas sur certains sujets : l’important est de prioriser. Chaque jour vous faites des choses, et à partir du moment où chaque jour vous avancez sur une de vos priorités, alors vous avancez dans la bonne direction ».

La bonne question est donc : quelle est ma priorité ?

– Sébastien, étudiant de la méthode Crampe, me renvoie sur un article de « The Economist » intitulé « Why is everyone so busy? » :

Cet article nous rappelle que nous autres occidentaux (surtout les européens) profitons de plus de temps libre que jamais, mais que nous souffrons d’un problème de perception, de stress, d’anxiété :

On pense qu’être occupé est important, que s’ennuyer est synonyme de perte de temps (et d’argent). Nous sommes anxieux, stressé par les notifications de nos appareils modernes…

Et c’est bien vrai.

D’ailleurs, la recommandation en fin d’article est très intéressante :

« Allongez-vous contre un arbre, mettez vos bras derrière votre tête, admirez le chemin parcouru, souriez et rappelez-vous que les débuts et les fins de toutes les grandes entreprises de l’homme sont désordonnés »

C’est normal, dans le monde actuel, d’avoir l’impression de ne pas avoir le temps.

Parce que…

Le problème, ce n’est pas le temps :

C’est les choix que vous devez faire entre toutes les activités à disposition.

C’est les réactions que vous pouvez avoir face à toutes les demandes extérieures, du coup de fil de Jacky qui veut aller boire un verre parce qu’il est dans le coin, au mail du patron à 22h30 que vous prenez le temps de regarder, en passant par toutes les notifications des réseaux sociaux…

La technologie disponible aujourd’hui devrait nous permettre de ne travailler que 3 ou 4h par jour pour être suffisamment productif au boulot et abattre les tâches quotidiennes (merci à l’inventeur du lave-vaisselle, du four, de l’aspirateur, du lave-linge… ^^)…

Mais curieusement, on a pas le temps.

Cherchez l’erreur.

Quand vous l’aurez identifiée, vous aurez le temps 🙂 :

http://www.methodecrampe.com

Cédric Beau
Créateur de la Méthode CRAMPE ©
pour apprendre le chinois

Apprendre le chinoisold

Les préservatifs chinois sont trop petits

04/03/2018 — by Cédric BEAU

C’est une news très sérieuse, et d’une extrême importance pour deux raisons :

Cette information est rapportée directement par le ministre de la Santé du Zimbabwe. Pays dans lequel plus d’un pour-cent de la population vit avec le Sida.

Le problème : la majorité des préservatifs présents au Zimbabwe est importée de Chine.

Et du coup, comme le rapporte Reuters, « les standards anatomiques dans l’empire du milieu seraient quelque peu en-deçà de ceux des Zimbabwéens ».

Ça peut faire sourire sur le coup.

Mais c’est extrêmement problématique : Il en va de la résolution d’un défi sanitaire de première importance, endiguer une épidémie pour sauver des centaines de milliers de vies humaines.

Si l’entreprise chinoise* fournissant la majorité des préservatifs va prochainement revoir son adaptation au marché, ce genre de situation n’est pour autant pas exceptionnelle.

La faute n’est pas tant au fournisseurs, qu’aux importateurs qui n’ont pas défini un cahier des charges adapté à leur situation. Se concentrant probablement, à tort, uniquement sur le prix…

A quoi sert un préservatif pas cher, si il n’est même pas possible de l’enfiler ?

C’est pareil pour l’apprentissage du chinois, beaucoup de francophones cherchent des solutions gratuites pour se former, ou vont tenter de récupérer quelques cours pas chers sur le marché anglophone et via des natifs chinois.

Alors que pourtant, en tant que francophones, ils vont faire face à des problématiques qui sont propres aux élèves francophones.

Est-ce la faute aux américains et aux chinois, si « ça ne marche pas » et qu’ils ne progressent pas ? Ou auraient-ils dû privilégier une méthode à leur taille ?

Alors oui, prouesse du jour, je compare ma méthode de chinois à un préservatif…

Mais c’est pour que le concept rentre bien en profondeur dans les esprits…

Sur ce, j’arrête les jeux de mots douteux :

Si vous êtes francophone, on se retrouve ici :

http://www.methodecrampe.com

 

Cédric Beau
Créateur de la Méthode CRAMPE ©
pour apprendre le chinois

 

*Eux aussi aiment jouer sur les mots. L’entreprise s’appelle Beijing Daxiang, que l’on pourrait traduire par l’Éléphant Pékinois… Allez savoir pourquoi le choix de cet animal ^^

Chinoisold

Demain c’est fini !

01/03/2018 — by Cédric BEAU

C’est la fin.

Après deux semaines à se remplir la panse, à aller voir la famille ou à accueillir les amis, la célébration du Nouvel An Chinois c’est déjà presque fini.

Le problème quand on fait la fête pendant deux semaines, c’est que c’est difficile de s’arrêter net comme ça du jour au lendemain.

Ça ferait bizarre…

Alors les chinois ils ont un truc bien sympa : une fête pour marquer la fin des festivités ! :

– Demain soir, la famille se réunira encore une fois, pour un repas quasiment aussi festif que celui du jour de l’an.

– Demain soir, on célèbrera en Chine la “fête des lanternes” (ou “fête des Tangyuan” ^^).

– Demain soir, ça sera la première pleine lune de l’année du chien.

– Demain soir, on va manger plein de Tangyuan…

Le point commun dans ces trois dernières phrases ? :

Les lanternes, la lune, les tangyuan, tout ça ce sont des choses rondes.

On est en plein dans la symbolique : le cercle familial, réuni autour de la table.

Y’a rien de tel.

Alors du coup, moi, j’en profite pour vous prévenir : si vous n’avez pas encore préparé votre stock de Tangyuan et invité la famille, il est encore temps !

De mon côté, la famille chinoise est à la maison en Thailande pour célébrer ça ensemble, ça va être génial !

Vous souhaitant une excellente fête des lanternes, et encore une fois une très bonne année du chien, paix et amour à vous et à votre famille,

Et maintenant que l’année est lancée, y’est temps de reprendre un bon rythme de travail :

http://www.methodecrampe.com

On recommencera à faire n’importe quoi et à s’en mettre plein la panse… l’année prochaine !

À très vite !

Cédric Beau
Créateur de la Méthode CRAMPE ©
pour apprendre le chinois

Chinoisold

J’aime quand c’est vulgaire

26/02/2018 — by Cédric BEAU

« Poussière d’étoiles », vous connaissez?

C’est un livre qui a changé dramatiquement mon enfance et qui a orienté ma vie jusqu’à mes 18 ans.

Je sais pas si l’Astrophysique vous intéresse, parce que c’est quand même une thématique à premier abord très compliquée

Mais grâce à ce bouquin, j’ai pu en comprendre bien des aspects, jusqu’à me passionner pour le sujet.

D’ailleurs c’est simple, si j’étais pas parti vers le commerce international et le chinois, je serais probablement aujourd’hui astrophysicien

Je m’y étais même préparé en passant spécifiquement un Baccalauréat Scientifique, option Physique-Chimie.

Je suis encore aujourd’hui passionné par la chose, et les vulgarisations sur YouTube pour expliquer les trous noirs ou la physique quantique, c’est mon dada.

Et c’est bien là que se trouve la clé, quand on veut se frotter à de nouvelles connaissances que tout le monde autour de nous décrit comme « compliquées » :

La vulgarisation

On commence par ça, pour voir si le truc est vraiment fait pour nous, et pour rapidement avoir un niveau (nettement) au dessus de la moyenne…

Et ensuite si on se sent le courage, on commence à bosser avec des chercheurs au CNRS et à faire des publications

J’ai pas encore le niveau pour cette seconde étape, mais je dois avouer (avec ma modestie légendaire) que je suis plutôt calé.

Ou plutôt, si. J’ai le niveau pour cette seconde étape de pouvoir vulgariser, bosser avec des chercheurs au CNRS, et écrire des articles…

Mais c’est dans un tout autre domaine :

Celui de la didactique du chinois :

http://www.methodecrampe.com

À très vite !

Cédric Beau

Créateur de la Méthode Crampe(c) pour apprendre le chinois

P.S. : vous avez compris que dans le titre du mail d’aujourd’hui, par « vulgaire » j’entendais bien ici le sens littéraire premier du terme (commun, simple, ordinaire, destiné à tout le monde…). J’aurais aussi pu utiliser « vulgarisé » à la place, mais c’était moins « putaclic » comme y disent.

Chinoisold

Déjà plus de 10 ans d’expérience !

25/02/2018 — by Cédric BEAU

“C’est pas compliqué à partir du moment où tu as les conseils de quelqu’un qui fait ça depuis 10 ans.”

J’étais au café avec un ami, tranquille, en train de discuter de l’apprentissage du chinois et des langues en général.

Quand un autre ami que je connais du monde du business, et qui passait par là par hasard*, s’est joint à nous.

Il se trouve que cette seconde personne bosse avec la Chine depuis des années, mais n’a “jamais eu le temps” de vraiment s’y mettre.

Et puis… “ça a l’air difficile quand même”.

J’allais commencer à lui parler de la langue, de l’absence de grammaire telle qu’on la connait, des tons du chinois qu’on peut maîtriser en une minute,… Des trucs que j’ai déjà évoqués avec vous quoi, normal…

Mais mon premier pote m’a interrompu, et a jeté cette phrase :

“C’est pas compliqué à partir du moment où tu as les conseils de quelqu’un qui fait ça depuis 10 ans.”

Paf.

C’est vrai que vu comme ça, c’est pas faux.

Et c’est valable dans tellement d’aspects différents de la vie.

Au sujet du chinois, et des langues en général, j’essaie toujours de convaincre un maximum de personnes de se lancer rapidement :

Parce que le monde change, les diplomes (surtout les diplomes français) perdent en valeur. La chance que l’on peut avoir dans le business pour mieux réussir, personnellement ou en tant que membre d’une entreprise, c’est bien avec les langues.

Mais c’est jamais facile de s’y mettre :

On pense que ça va nous prendre du temps, de l’énergie.

Alors on fait ce qu’il y a de pire pour l’apprentissage de la langue :

Rien.

Et c’est bien là le danger. Ne pas passer à l’action. Laisser filer les semaines, les mois, les années, et même plus souvent que ce que j’imaginais : les décennies…

Et puis un jour on s’imagine ce que serait notre vie si on s’y mettait vraiment…

Mais on sait toujours pas par quel bout commencer :

C’est vrai que ça n’en reste pas moins un sacré challenge.

Heureusement, parfois on tombe sur un gars qui a la carte, le mode d’emploi étape par étape. Et on se rend compte que…

“C’est pas compliqué à partir du moment où tu as les conseils de quelqu’un qui fait ça depuis 10 ans.”

Je vous souhaite de trouver la carte, le mode d’emploi, pour chacun des aspects que vous voulez changer dans votre vie.

Vraiment, du fond du coeur :

Avoir un guide, un prof pédagogue, un ami qui sait bien expliquer, y’a rien de tel pour apprendre rapidement et efficacement.

En ce qui concerne le chinois, mon mode d’emploi est ici :

http://www.methodecrampe.com

À très vite !

Cédric Beau
Créateur de la Méthode CRAMPE ©
pour apprendre le chinois

*C’est pas tant un hasard non plus, les français à Pattaya, on les croise toujours aux mêmes endroits ^^

P.S. : J’ai commencé à enseigner en 2007, il y a déjà 11 ans. Mais bon, en disant “10 ans”, mon pote était pas loin quand même. C’est juste pour chipoter un peu ^^