main

ChinoisDu chinoisold

Répéter bêtement ce que disent les chinois : super efficace!

31/08/2014 — by Cédric BEAU

La première fois que je suis allé en Chine, une amie chinoise m’avait étonné par sa capacité à “répéter bêtement” tout ce que je pouvais dire en français. Et pourtant, elle n’en parlait pas un mot.

Plus tard, je remarquais quand elle se lança dans l’apprentissage du français qu’elle progressait à une vitesse incroyable.

Je me mettais alors à faire pareil, et ça marche! Et en plus ça permet de retenir plein de trucs car à chaque fois ça me mettait dans des situations comiques. Il m’est même arrivé de me prendre des “claques” par ma vénérable épouse, alors que nous nous promenions dans une rue commerçante de Guiyang au printemps 2008 :

Entendant partout des gens crier “yinxingdai, yinxingdai”, je me mettais à “chanter” à tue-tête “隐形带, 隐形带”…

Sans savoir ce que ça pouvait bien vouloir dire.

Ce terme, je ne l’oublierai jamais. Il signifie “bretelles (de soutien-gorge)”…

1-1405040PS70-L T1ayeGXnNxXXXKqOvX_115523

N’ayez pas peur du ridicule, et utilisez-le plutôt pour booster votre mémoire !

Du chinoisold

La langue chinoise et les préjugés

19/01/2013 — by Cédric BEAU

Chine préjugésMon récent retour en France m’a fais prendre conscience d’une chose : la langue chinoise est victime de nombreux préjugés, qui sont tenus pour une vérité universelle. L’exemple le plus commun est bien entendu que le chinois est une langue difficile. Mais tout y passe : la langue, l’écriture, les sons. Bref, la panoplie complète.

Et qu’il est difficile de faire changer d’opinion aux gens qui ont ces idées bien ancrées en eux. On a beau leur expliquer que non, ce n’est pas plus difficile qu’une autre langue, que l’écriture est simple quand on a compris les mécanismes, et que tout est une question de culture (mon ancienne coloc’ chinoise francophone me disait le chemin de croix qu’avait été son apprentissage du français et de sa ribambelle de temps).

Que faire dans ce cas ? Laissez tomber et courir le risque que ces idées se propagent ? Non. Au contraire, sans tomber dans le prosélytisme, je conseille de faire une micro-initiation au chinois à ces personnes, si vous en avez le temps. Prenez un quart d’heure/vingt minutes pour leur expliquer les bases et les mécanismes de la langue chinoise, ses particularités. Pas besoin de tomber dans des explications poussés ou techniques, il suffit simplement de montrer la mécanique générale.

Alors bien entendu, cela ne marchera pas avec tout le monde : certains vous diront qu’ils n’ont ni le temps, ni l’envie ; d’autres camperont fermement sur leurs positions, envers et contre tout. Mais il y a fort à parier que la plus grande partie regardera d’un oeil nouveau la langue chinoise. Il ne s’agit pas ici de faire l’apologie de l’apprentissage du chinois, mais simplement d’aider à combattre les préjugés qui l’entourent. Si cette “initiation” titille la curiosité intellectuelle de votre interlocuteur, c’est tout bénéfice pour vous : vous venez de trouver un nouveau partenaire de langue ! Mais si sa curiosité ne va pas plus loin, ne vous en faites : si vous avez déjà réussi à lui ouvrir les yeux, ou seulement juste entrouvert le voile qui entoure la langue chinoise, alors votre pari est gagné, et ce n’était en aucun cas du temps perdu !

Apprendre le chinoisDu chinoisold

D’où vient le mot “truc” en chinois?

04/03/2012 — by Cédric BEAU

En chinois, pour dire un “truc”, un “bidule”, un “machin”, vous dites “Est-Ouest” : 东西.

machin trucIl dit qu’il ne voit pas le rapport…

J’ai donc creusé un petit peu, et voici le pourquoi du comment!

Auparavant, lorsque les chinois allaient acheter des choses, si ce n’était pas du marché local, ils disaient “je vais acheter des produits de l’Est” lorsqu’il s’agissait de produits du Japon et parfois Américains. (东洋过来的货物)

Et si ils allaient acheter des produits de l’Ouest, alors ils disaient “des produits de l’Ouest” (Europe, moyen Orient) : 西洋过来的货物.

Le temps passant, lorsque le “shopping” se démocratisait, ils disaient alors “des produits de l’Est et de l’Ouest” plutôt que de dire “je vais acheter des produits venant de l’Est et des produits venant de l’Ouest” (东西物品 ou 东西货 à la place de 从西方东方过来的货物)

Et comme on aime simplifier avec le temps, ils ont encore raccourcit en disant de nos jours “je vais acheter de l’Est Ouest”. Est-Ouest a alors pris la valeur de “trucs” en vrac, divers et variés. Et s’est même étendu au reste de la vie courante jusqu’à n’avoir plus aucun rapport avec l’import de produits d’Orient ou d’Occident!

Sur ce, je vais manger de l’Est-Ouest!
A montrer à vos amis chinois, car il est certain à 99% qu’ils ne savent pas eux-mêmes l’origine de ce mot (et même vos profs) !

Apprendre le chinoisDu chinoisold

Méthode de chinois : copyright déposé!

08/02/2012 — by Cédric BEAU

La sortie officielle de ma méthode de chinois est imminente : c’est demain! En fait, la sortie officieuse est déjà faite, car tout est déjà opérationnel : inscription, et leçons. Manque juste un logo par ci, et la relecture des pages sur le site de formation, je suis dessus.

Ma méthode étant unique, originale (et super cool et tout et tout), j’ai déposé aujourd’hui un copyright pour pas qu’on me la pique. Je trouve que ça fait classe :

copyright

Voila, c’était un des moments forts de ma vie, celui où je me rend compte que j’ai quelque chose à apporter à la société. Ca va pas arrêter la faim dans le monde, car comme le dit le proverbe  : plus on est de fous, moins y’a de riz, n’empêche que!

(Je sais, elle était mauvaise!)

Apprendre le chinoisDu chinoisold

Les tarifs de ma méthode de chinois : à couper le souffle, et 3 jours gratuits!!

08/02/2012 — by Cédric BEAU

Je me suis longtemps posé la question de la tarification pour ma formation au chinois.

Au départ, j’étais parti sur une logique de prof : 20 euros de l’heure, quelque chose comme ça. Puis je me suis dit que l’on pouvait faire même plus, certains cours particuliers étant parfois très chers. Mais après tout, mon but n’est pas de vous soudoyer, alors j’ai repensé ma tarification.

Un café par jourJe suis parti alors sur la logique d’un café par jour. Le prix moyen d’un café en France est de 1,73€. Par 30 jours cela représente 52 euros.

Je pense que la barre des 50 euros ne doit pas être franchie pour une méthode de langue en ligne, même si elle est de qualité. Pour me donner bonne conscience, je suis donc redescendu de 5 euros, et j’ai choisi un prix qui me permet aussi de payer mes factures (hébergement des vidéos, hébergement du système de formation…). Et puis d’ailleurs, de toutes manières, on prend pas des cafés en terrasse les dimanches, na!

Et puis, pour le lancement, je vous propose une offre à ne pas manquer : l’offre à 19 euros par mois (60% de réduction) pour un abonnement d’un an.

Et, toujours pour le lancement, je vous propose même de découvrir GRATUITEMENT les 3 premiers jours de formation!

A très bientôt, profitez en avant qu’il ne soit trop tard!
Cédric

Du chinoisold

Du Chinois, le retour…

08/01/2012 — by Cédric BEAU

Nouvel an chinois bonne annéePériode de nouvel an chinois, reprise des cours de janvier, j’ai délaissé ce site un peu trop, en en passant trop sur mon blog sur les achats en Chine.

Je vais palier à ce manque, je me remet au travail, et c’est reparti pour du chinois!

Vous trouverez très prochainement ici comment dire bonne année en chinois, car le nouvel an c’était il y a quelques jours, et le nouvel an chinois, c’est dans quelques jours !

Et n’oubliez pas de découvrir ma méthode d’initiation ou de perfectionnement au chinois, Chinois : la méthode crampe